Three gravitational wave projects unveiled in China
February 17, 2016
ricky l33 seconds ago
The proposed Taiji programme, named after the "supreme ultimate" of Chinese philosophy symbolised by the yin-yang sign,
Ha Ha Ha - 阴 & 阳 - 道教。
佛教 - 色 & 空。
Both are Law of Relativity.
ricky l5 minutes ago
色亦是空,空亦是色。
舍利子是诸法空相。
It means form is formless (emptiness), formless (emptiness) is form.
Sariras in Nirvana - and all Dharma is Formless and Emptiness.
ricky l38 seconds ago
It means - all Celestial Bodies in the Universe which are form - can be in Emptiness or Formless of Black hole. And all celestial bodies of Universe in Black Hole of formless - can be supernova to form celestial bodies of Universe.
Sariras in Nirvana - are actually formless (which is the origin of all Dharma and Universal Law).
ricky lin 2 seconds
In 道教 - 无极 means Emptiness is Ultimate - hence "supreme ultimate" of Chinese philosophy -- is similar to 空 is ultimate.
But 空 alone cannot be Ultimate - where under Law of Relativity - 色 & 空 must come in pair as 空 alone cannot exist by itself. The same as 色 cannot exist by itself.
ricky l44 seconds ago
Hence,空 (Emptiness) is not 无 (Nothingness).
Hence, 空 (Emptiness) is not 极。As 空 (Emptiness) 到 极 处 will transform into 色 (form)。
ricky l38 seconds ago
If 无 (Nothingness) is 极 处 (Ultimate) --- then Law of Relativity does not stand.
ricky l3 minutes ago
Hence, 无 (Nothingness) is 极 处 (Ultimate) - will attain the Highest Heaven of Nothingness and no Nothingness 无 极 - and when spill over - it will descend into Samsara (form again) --- as part of Law of Relativity. ------ because 无 (Nothingness) cannot exist by itself.
ricky l2 minutes ago
Hence, 无 (Nothingness) is 极 处 (Ultimate) - will attain the Highest Heaven of Nothingness and no Nothingness 无 极 - and when spill over - it will descend into Samsara (form again) --- as part of Law of Relativity. ------ because 无 (Nothingness) cannot exist by itself.
ricky l4 minutes ago
Hence the highest heaven is the Formless Heavenly Realm of Nothingness and No-Nothingness - 无 (Nothingness) is 极 (Ultimate) ------ but still yet to attain Nirvana (色 & 空) - which conform to Law of Relativity.
ricky lin 2 seconds
Hence 道教 =天道。(Heavenly)
ricky l43 seconds ago
And Heavenly is not equal to Nirvana.
ricky lin 2 seconds
道教 =天道 修仙,修神 - 不修涅槃。
ricky lin 2 seconds
道教 =天道 修天地。不修涅槃。
ricky l1 minute ago
Hence 涅槃 = 天人师。
ricky l43 seconds ago
道教 - 不度十法界。
ricky l2 minutes ago
道教 - 斩妖除魔。
涅槃 - 普度十法界。
ricky lnow
It means picking the wrong programme - may end up in the wrong conclusion.
ricky l35 seconds ago
Some parallel sayings of Buddha and Einstein taken from a book (see below):
1) According to general relativity, the concept of space detached from any physical content does not exist.
-Einstein
If there is only empty space, with no suns nor planets in it, then space loses its substantiality
-Buddha
Only a person who attain Nirvana know this with insight.
Thus 无 (Nothingness) is 极 (Ultimate) --- is the final outcome of 阴 & 阳 - is not the correct conclusion as attained by Buddha and Einstein, and in fact Enlightened One who has attained Nirvana - which see this in clarity.
ricky lin 2 seconds
道教 - 斩妖除魔。 ---- will incur the Universal Law of Karma - and thus binded in the vicious cycle of 6 realms.
涅槃 - 普度十法界。---- will free from the bondage of Universal Law of Karma - as it conform to the properties of Universal Compassion of Nirvana.
No comments:
Post a Comment